Читаем полезный совет — 5 современных слов, вызывающих частые споры в написании!
Кто помнит мою предыдущую публикацию о 7 мифах в рукоделии? На славу мы тогда в комментариях побеседовали, каждый высказал свое мнение и опыт, было очень интересно! Но речь сегодня будет не об этом. Когда я оформляла ту публикацию, то долго думала: «Как же мне правильно написать ключевое слово «хендмейд»?». В разных источниках к тому же пишется оно по-разному. Но все же правило на подобные слова есть! И сейчас мы попробуем в этом разобраться, а там и несколько других слов захватим! Так что данная тема, думаю, для многих будет очень познавательной и интересной! 🙂
Итак, первое слово конечно же:
1. Хендмейд, хенд-мейд или хенд мейд
Это очень распространенное слово, особенно среди мастеров ручной работы. Вообще оно является прототипом произношения английского слова «handmade», т.е. ручная работа, что-то выполненное своими руками. Значит, по логике, на русском языке его нужно писать слитно, хотя английские словари приводят и дефисное написание — «hand-made». НО! Так как этого слова еще нет у нас в русском словаре, то написание может быть разное и ошибки в этом никакой не будет. Также обстоит дело с написанием слова через «е» хЕндмЕйд или «э» хЭндмЭйд. Таким образом, каждый автор выбирает тот вариант, который ему ближе по написанию!
2. Шопер или шоппер
Встречалось вам такое слово? А оно ведь тоже является прототипом произношения английского слова «shopper», что в переводе покупатель. Но это не просто покупатель, а эксперт, помогающий клиентам магазина выбрать правильную стильную и модную вещь, одежду. Его еще могут называть стилист-шопер. Шопер относится к слову шопинг.
Теперь давайте разбираться. В «Русском орфографическом словаре» 2-го издания 2004 года, слово «шопинг» пишется с одной буквой «п», там же присутствует англицизм «шоп» обозначающий магазин, который является однокоренным проверочным словом к слову шопинг, из чего следует, что удвоение согласной не требуется. НО! Поскольку слово англоязычное, а в английском варианте «shopping» пишется с двумя буквами «P», то в русском языке существует правило: если в иностранном варианте слово пишется с удвоенной согласной и в русском языке нет однокоренных слов с одиночной согласной, тогда удвоенная согласная сохраняется.
Вывод: данное слово тоже может писаться как с одной буквой «п», так и с двумя «пп», грубой орфографической ошибкой это не будет считаться!
Кстати, есть еще «сумка-шоппер». Думаю, каждый имеет такую сумочку в своем гардеробе. Здесь уже данное слово принято писать с двумя «пп», принцип тот же, от английского слова «shopping».
3. Блогер или блоггер
Блогер — это тот, кто ведёт собственный блог или тот, от чьего имени ведётся блог. На самом деле я всегда считала, что слово «блогер» пишется только с одной «г». Хотя, если смотреть английский прототип этого слова «blogger, то вроде правильнее писать с двумя «гг». Так как же правильно? Все просто, это слово уже зафиксировано «Русским орфографическим словарем» РАН, как слово с одной буквой «г», т.е. все-таки правильно писать «блогер», как я и думала. И, с другой стороны, по правилам русского языка, в отличие от английского, согласная перед —ер, —инг не удваивается, когда есть однокоренное соответствие с одиночной согласной (пусть даже тоже заимствованное).
4. Банер или баннер
Думаю, на Ярмарке Мастеров и не только, уже все знают такое слово. Но оно употребляется среди людей по-разному. Давайте разбираться! И первое, что мы узнаем — данное слово тоже имеет прототип английского происхождения, а именно «banner» — флаг, транспарант. Поэтому, как уже было сказано выше, это слово нужно писать с двумя «н». И, что самое важное, в современных словарях русского языка уже зафиксировано единственно правильное написание существительного — БАННЕР!
И последнее 5 слово на сегодня:
5. Соцсети, соц сети или соц. сети
Вот именно это слово мне долгое время не давало покоя, т.к. с ним я сталкиваюсь постоянно, когда прошу вас поддержать меня и поделиться со своими друзьями моей новой публикацией. Вначале я писала слитно это слово «соцсети», но в какой-то момент подумала, что может здесь я допускаю ошибку и нужно писать через точку «соц. сети»? Ведь, если без сокращения, то это будет «социальные сети». Логично? Но я решила поискать все же ответ в интернете и узнала, что слово соцсети — обыкновенный вид аббревиатуры «сложносокращенное слово». Поэтому его можно и даже нужно, из соображений экономии усилий, писать слитно «соцсети». Также не будет ошибкой сделать графическое сокращение через точку «соц.сети». Т.е. в обоих вариантах я писала правильно! 😉
Вывод: Правильно — «соц. сети» или «соцсети». Неправильно — «соц сети».
Кстати, буду признательная вам, если поделитесь с друзьями данной публикацией в своих СОЦСЕТЯХ! 🙂
Ставьте лайк, добавляйте в избранное, оценивайте публикацию по звездной шкале и обязательно пишите свое мнение в комментариях ниже, я всегда очень рада обратной связи!
Благодарю за внимание!
До новых встреч, друзья!
Также читайте:
1. 7 мифов о хендмейд. Чего боятся каждый начинающий мастер
2. Как правильно выбрать игрушку для ребенка? Виды текстильных кукол
3. Вы сразу не догадаетесь из чего они сделаны! Бижутерия Эми Петерсон